Curiosidades

¡Que no te agarren desprevenido en tus vacaciones!, conoce 10 palabras con distinto significado según el País en el que te encuentres.

idiomas_MAIN

Comenzaron  las vacaciones y si tienes la oportunidad de viajar a otros países es importante que sepas que aunque vayas a lugares en donde se hable el mismo idioma “español”, existen palabras que tienen significados muy diferentes.

Aquí te damos algunos ejemplos para que los tomes en cuenta y no vayas a ser presa de un malentendido al comunicarte si viajas a alguno de estos lugares.

Bolsa:  ¿Quién no sabe que es una bolsa?  Sí, ninguna mujer en México sale sin ella, ya que es ahí en donde guarda todas sus cosas, llaves, cosméticos, etc.; sin embargo en Venezuela, bolsa se le llama a una persona tonta, en Uruguay la bolsa es la que te dan en las compras del supermercado y en Ecuador, una bolsa es un testículo. Cuidado donde sacas la bolsa…

Guiso:   Normalmente un guiso es un platillo preparado, un plato fuerte.  Pero en Puerto Rico un guiso es un trabajo temporal,  y en Colombia un guiso es una persona que gasta mucho dinero y solo compra ropa de marca.

Machete:  En la mayoría de los países un machete es un cuchillo largo de jardinería,  pero en  Argentina y Colombia es un apunte para copiar en los exámenes (acordeón en México), en Uruguay es una persona avara, en Chile es una persona que pide dinero en la calle, y en Venezuela es el órgano sexual masculino.

Taco: Uno de los platillos más representativos de  México hecho a base de una tortilla enrollada que puede tener diversos tipos de relleno, en Chile hace referencia a una congestión vehicular, en Colombia es un objeto que sirve como cuña, y en España se utiliza para hacer referencia  una palabra altisonante. “dice muchos tacos” es como “ dice muchas groserías”.

Al Tiro: En México, estar al tiro es estar alerta o al pendiente de algo, ó algo que está bien hecho, en Uruguay es  estar apurado, pero en Ecuador es mantener relaciones sexuales.

Torta: En México, casi todos podemos decir que nos gustan las tortas, ya que  es una comida que puedes transportar y comerla en cualquier lugar si es que no tienes mucho tiempo para una comida formal, pero cuidado!! Si estás en Argentina también puede referirse a Lesbianas, por lo que  te recomendamos tomes tus precauciones si buscas éste platillo en ese país.

Chambear: Se utiliza como sinónimo de trabajar en países como México, Ecuador y Perú, mientras que en República Dominicana significa inhalar cocaína, y en Puerto Rico es un verbo utilizado tanto para arrancar un auto, como para cargar un arma para disparar.

Salado: En la mayoría de los países de México y Centro América, es una persona con mala suerte, en España salado es algo gracioso o chistoso, en Uruguay es una cosa intensamente positiva ó negativa, y en Argentina es algo muy caro ó costoso.

Cachar: En México, Bolivia, Guatemala, Nicaragua, Honduras, Venezuela es atrapar o capturar algún objeto, en Chile es entender o captar información, y en Perú es tener relaciones sexuales.

Chongo:  En México es un peinado con el cabello recogido, en Puerto Rico es un caballo manso, en Uruguay es una persona muy pálida, en Colombia significa despistado, en Ecuador y Perú es un prostíbulo,   y en Argentina es un hombre mujeriego. Vaya lío!!!

 

Comentarios

comments